Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Persa (farsi) - But may it be infinite while it lasts
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase - Arte / Criação / Imaginação
Título
But may it be infinite while it lasts
Texto
Enviado por
aleca
Idioma de origem: Inglês Traduzido por
goncin
But may it be infinite while it lasts
Título
اما بی پایان باد آنگاه که پاینده است
Tradução
Persa (farsi)
Traduzido por
salimworld
Idioma alvo: Persa (farsi)
اما بی پایان باد مادام که پاینده است
Último validado ou editado por
salimworld
- 4 Junho 2011 21:20
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
4 Junho 2011 21:00
salimworld
Número de Mensagens: 248
سلام،
آقا کیانی ممکن است نظر شما را در مورد این ترجمه بپرسم؟
CC:
ghasemkiani
4 Junho 2011 21:10
ghasemkiani
Número de Mensagens: 175
سلام
به نظرم خوب است. البته به جای «آنگاه که» شاید بتوان «مادام که» نیز به کار برد.
4 Junho 2011 21:19
salimworld
Número de Mensagens: 248
ممنون!ا