Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - انگلیسی-فارسی - But may it be infinite while it lasts

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسیآلمانییونانیعبریعربیاسلواکیاییلاتینبرتونفرانسویایتالیاییلاتینمقدونیفارسی

طبقه جمله - هنرها / آفرینش / تصویرگری

عنوان
But may it be infinite while it lasts
متن
aleca پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی goncin ترجمه شده توسط

But may it be infinite while it lasts

عنوان
اما بی پایان باد آنگاه که پاینده است
ترجمه
فارسی

salimworld ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فارسی

اما بی پایان باد مادام که پاینده است
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط salimworld - 4 ژوئن 2011 21:20





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

4 ژوئن 2011 21:00

salimworld
تعداد پیامها: 248
سلام،

آقا کیانی ممکن است نظر شما را در مورد این ترجمه بپرسم؟

CC: ghasemkiani

4 ژوئن 2011 21:10

ghasemkiani
تعداد پیامها: 175
سلام
به نظرم خوب است. البته به جای «آنگاه که» شاید بتوان «مادام که» نیز به کار برد.

4 ژوئن 2011 21:19

salimworld
تعداد پیامها: 248
ممنون!ا