Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Holandês-Francês - bernard
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Jornais
Título
bernard
Texto
Enviado por
dufrenoy
Idioma de origem: Holandês
Dit object koop je om de bijzonder fraaie ligging: in één woord geweldig. En alle gewenste privacy!!!
Título
bernard
Tradução
Francês
Traduzido por
wetorsec
Idioma alvo: Francês
Vous achetez cet objet pour le bel entourage: en un mot fantastique. Et en plus, avec toute protection souhaitable de la vie privée.
Notas sobre a tradução
ligging wordt omgeving
Último validado ou editado por
cucumis
- 7 Novembro 2006 15:13
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
7 Novembro 2006 15:13
cucumis
Número de Mensagens: 3785
Attention on ne dit pas "dans un mot" mais "
en
un mot" (en français de France, je ne sais pas pour la Belgique). Sinon c'est bon