Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Голландська-Французька - bernard

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаФранцузька

Категорія Газети

Заголовок
bernard
Текст
Публікацію зроблено dufrenoy
Мова оригіналу: Голландська

Dit object koop je om de bijzonder fraaie ligging: in één woord geweldig. En alle gewenste privacy!!!

Заголовок
bernard
Переклад
Французька

Переклад зроблено wetorsec
Мова, якою перекладати: Французька

Vous achetez cet objet pour le bel entourage: en un mot fantastique. Et en plus, avec toute protection souhaitable de la vie privée.
Пояснення стосовно перекладу
ligging wordt omgeving
Затверджено cucumis - 7 Листопада 2006 15:13





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

7 Листопада 2006 15:13

cucumis
Кількість повідомлень: 3785
Attention on ne dit pas "dans un mot" mais "en un mot" (en français de France, je ne sais pas pour la Belgique). Sinon c'est bon