Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Neerlandès-Francès - bernard

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NeerlandèsFrancès

Categoria Diaris

Títol
bernard
Text
Enviat per dufrenoy
Idioma orígen: Neerlandès

Dit object koop je om de bijzonder fraaie ligging: in één woord geweldig. En alle gewenste privacy!!!

Títol
bernard
Traducció
Francès

Traduït per wetorsec
Idioma destí: Francès

Vous achetez cet objet pour le bel entourage: en un mot fantastique. Et en plus, avec toute protection souhaitable de la vie privée.
Notes sobre la traducció
ligging wordt omgeving
Darrera validació o edició per cucumis - 7 Novembre 2006 15:13





Darrer missatge

Autor
Missatge

7 Novembre 2006 15:13

cucumis
Nombre de missatges: 3785
Attention on ne dit pas "dans un mot" mais "en un mot" (en français de France, je ne sais pas pour la Belgique). Sinon c'est bon