الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - هولندي-فرنسي - bernard
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جرائد
عنوان
bernard
نص
إقترحت من طرف
dufrenoy
لغة مصدر: هولندي
Dit object koop je om de bijzonder fraaie ligging: in één woord geweldig. En alle gewenste privacy!!!
عنوان
bernard
ترجمة
فرنسي
ترجمت من طرف
wetorsec
لغة الهدف: فرنسي
Vous achetez cet objet pour le bel entourage: en un mot fantastique. Et en plus, avec toute protection souhaitable de la vie privée.
ملاحظات حول الترجمة
ligging wordt omgeving
آخر تصديق أو تحرير من طرف
cucumis
- 7 تشرين الثاني 2006 15:13
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
7 تشرين الثاني 2006 15:13
cucumis
عدد الرسائل: 3785
Attention on ne dit pas "dans un mot" mais "
en
un mot" (en français de France, je ne sais pas pour la Belgique). Sinon c'est bon