Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-프랑스어 - bernard

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어프랑스어

분류 신문

제목
bernard
본문
dufrenoy에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

Dit object koop je om de bijzonder fraaie ligging: in één woord geweldig. En alle gewenste privacy!!!

제목
bernard
번역
프랑스어

wetorsec에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Vous achetez cet objet pour le bel entourage: en un mot fantastique. Et en plus, avec toute protection souhaitable de la vie privée.
이 번역물에 관한 주의사항
ligging wordt omgeving
cucumis에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 11월 7일 15:13





마지막 글

글쓴이
올리기

2006년 11월 7일 15:13

cucumis
게시물 갯수: 3785
Attention on ne dit pas "dans un mot" mais "en un mot" (en français de France, je ne sais pas pour la Belgique). Sinon c'est bon