Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Holandski-Francuski - bernard

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HolandskiFrancuski

Kategorija Novine

Natpis
bernard
Tekst
Podnet od dufrenoy
Izvorni jezik: Holandski

Dit object koop je om de bijzonder fraaie ligging: in één woord geweldig. En alle gewenste privacy!!!

Natpis
bernard
Prevod
Francuski

Preveo wetorsec
Željeni jezik: Francuski

Vous achetez cet objet pour le bel entourage: en un mot fantastique. Et en plus, avec toute protection souhaitable de la vie privée.
Napomene o prevodu
ligging wordt omgeving
Poslednja provera i obrada od cucumis - 7 Novembar 2006 15:13





Poslednja poruka

Autor
Poruka

7 Novembar 2006 15:13

cucumis
Broj poruka: 3785
Attention on ne dit pas "dans un mot" mais "en un mot" (en français de France, je ne sais pas pour la Belgique). Sinon c'est bon