Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Nizozemski-Francuski - bernard

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NizozemskiFrancuski

Kategorija Novine

Naslov
bernard
Tekst
Poslao dufrenoy
Izvorni jezik: Nizozemski

Dit object koop je om de bijzonder fraaie ligging: in één woord geweldig. En alle gewenste privacy!!!

Naslov
bernard
Prevođenje
Francuski

Preveo wetorsec
Ciljni jezik: Francuski

Vous achetez cet objet pour le bel entourage: en un mot fantastique. Et en plus, avec toute protection souhaitable de la vie privée.
Primjedbe o prijevodu
ligging wordt omgeving
Posljednji potvrdio i uredio cucumis - 7 studeni 2006 15:13





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 studeni 2006 15:13

cucumis
Broj poruka: 3785
Attention on ne dit pas "dans un mot" mais "en un mot" (en français de France, je ne sais pas pour la Belgique). Sinon c'est bon