Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Olandese-Francese - bernard

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: OlandeseFrancese

Categoria Giornali

Titolo
bernard
Testo
Aggiunto da dufrenoy
Lingua originale: Olandese

Dit object koop je om de bijzonder fraaie ligging: in één woord geweldig. En alle gewenste privacy!!!

Titolo
bernard
Traduzione
Francese

Tradotto da wetorsec
Lingua di destinazione: Francese

Vous achetez cet objet pour le bel entourage: en un mot fantastique. Et en plus, avec toute protection souhaitable de la vie privée.
Note sulla traduzione
ligging wordt omgeving
Ultima convalida o modifica di cucumis - 7 Novembre 2006 15:13





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Novembre 2006 15:13

cucumis
Numero di messaggi: 3785
Attention on ne dit pas "dans un mot" mais "en un mot" (en français de France, je ne sais pas pour la Belgique). Sinon c'est bon