Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Italiano - Kiss you sweet on your little mouth, sweety
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
Kiss you sweet on your little mouth, sweety
Texto
Enviado por
claudioct
Idioma de origem: Inglês Traduzido por
matzulainen
Kiss you sweet on your little mouth, sweety. sweety
Título
Ti bacio dolcemente sulla tue piccole labbra, dolcezza. Dolcezza
Tradução
Italiano
Traduzido por
nava91
Idioma alvo: Italiano
Ti bacio dolcemente sulla tue piccole labbra, dolcezza. Dolcezza
Último validado ou editado por
onoskelis
- 27 Janeiro 2007 17:38
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
28 Janeiro 2007 14:45
robbo
Número de Mensagens: 8
Ah ah
Le piccole labbra?
28 Janeiro 2007 14:48
nava91
Número de Mensagens: 1268
È più romantico di piccola bocca... non credi?
28 Janeiro 2007 15:00
robbo
Número de Mensagens: 8
Ecco, con piccole labbra si indica una parte dell'anatomia femminile molto diversa dalla bocca!
28 Janeiro 2007 15:04
Witchy
Número de Mensagens: 477
Infatti, c'è il rischio che la frase sia fraintesa.
Si dovrebbe mettere o "piccola bocca" o semplicemente "labbra"
28 Janeiro 2007 15:17
nava91
Número de Mensagens: 1268
OK OK, anche se io non ho mai sentito questa espressione per indicarla...
Scegliete voi, per me è indifferente...