Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Ιταλικά - Kiss you sweet on your little mouth, sweety
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
Kiss you sweet on your little mouth, sweety
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
claudioct
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από
matzulainen
Kiss you sweet on your little mouth, sweety. sweety
τίτλος
Ti bacio dolcemente sulla tue piccole labbra, dolcezza. Dolcezza
Μετάφραση
Ιταλικά
Μεταφράστηκε από
nava91
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
Ti bacio dolcemente sulla tue piccole labbra, dolcezza. Dolcezza
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
onoskelis
- 27 Ιανουάριος 2007 17:38
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
28 Ιανουάριος 2007 14:45
robbo
Αριθμός μηνυμάτων: 8
Ah ah
Le piccole labbra?
28 Ιανουάριος 2007 14:48
nava91
Αριθμός μηνυμάτων: 1268
È più romantico di piccola bocca... non credi?
28 Ιανουάριος 2007 15:00
robbo
Αριθμός μηνυμάτων: 8
Ecco, con piccole labbra si indica una parte dell'anatomia femminile molto diversa dalla bocca!
28 Ιανουάριος 2007 15:04
Witchy
Αριθμός μηνυμάτων: 477
Infatti, c'è il rischio che la frase sia fraintesa.
Si dovrebbe mettere o "piccola bocca" o semplicemente "labbra"
28 Ιανουάριος 2007 15:17
nava91
Αριθμός μηνυμάτων: 1268
OK OK, anche se io non ho mai sentito questa espressione per indicarla...
Scegliete voi, per me è indifferente...