Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Englisch-Italienisch - Kiss you sweet on your little mouth, sweety
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Titel
Kiss you sweet on your little mouth, sweety
Text
Übermittelt von
claudioct
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von
matzulainen
Kiss you sweet on your little mouth, sweety. sweety
Titel
Ti bacio dolcemente sulla tue piccole labbra, dolcezza. Dolcezza
Übersetzung
Italienisch
Übersetzt von
nava91
Zielsprache: Italienisch
Ti bacio dolcemente sulla tue piccole labbra, dolcezza. Dolcezza
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
onoskelis
- 27 Januar 2007 17:38
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
28 Januar 2007 14:45
robbo
Anzahl der Beiträge: 8
Ah ah
Le piccole labbra?
28 Januar 2007 14:48
nava91
Anzahl der Beiträge: 1268
È più romantico di piccola bocca... non credi?
28 Januar 2007 15:00
robbo
Anzahl der Beiträge: 8
Ecco, con piccole labbra si indica una parte dell'anatomia femminile molto diversa dalla bocca!
28 Januar 2007 15:04
Witchy
Anzahl der Beiträge: 477
Infatti, c'è il rischio che la frase sia fraintesa.
Si dovrebbe mettere o "piccola bocca" o semplicemente "labbra"
28 Januar 2007 15:17
nava91
Anzahl der Beiträge: 1268
OK OK, anche se io non ho mai sentito questa espressione per indicarla...
Scegliete voi, per me è indifferente...