Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Итальянский - Kiss you sweet on your little mouth, sweety
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
Kiss you sweet on your little mouth, sweety
Tекст
Добавлено
claudioct
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан
matzulainen
Kiss you sweet on your little mouth, sweety. sweety
Статус
Ti bacio dolcemente sulla tue piccole labbra, dolcezza. Dolcezza
Перевод
Итальянский
Перевод сделан
nava91
Язык, на который нужно перевести: Итальянский
Ti bacio dolcemente sulla tue piccole labbra, dolcezza. Dolcezza
Последнее изменение было внесено пользователем
onoskelis
- 27 Январь 2007 17:38
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
28 Январь 2007 14:45
robbo
Кол-во сообщений: 8
Ah ah
Le piccole labbra?
28 Январь 2007 14:48
nava91
Кол-во сообщений: 1268
È più romantico di piccola bocca... non credi?
28 Январь 2007 15:00
robbo
Кол-во сообщений: 8
Ecco, con piccole labbra si indica una parte dell'anatomia femminile molto diversa dalla bocca!
28 Январь 2007 15:04
Witchy
Кол-во сообщений: 477
Infatti, c'è il rischio che la frase sia fraintesa.
Si dovrebbe mettere o "piccola bocca" o semplicemente "labbra"
28 Январь 2007 15:17
nava91
Кол-во сообщений: 1268
OK OK, anche se io non ho mai sentito questa espressione per indicarla...
Scegliete voi, per me è indifferente...