Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Árabe - Gnaton ne vit que pour soi et tous les hommes...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsÁrabe

Categoria Literatura - Casa / Família

Título
Gnaton ne vit que pour soi et tous les hommes...
Texto
Enviado por qqq
Idioma de origem: Francês

Gnaton ne vit que pour soi et tous les hommes ensemble sont à son égard comme s'ils n'étaient point . Non content de remplir à une table la première place, il occupe à lui seul celle de deux autres. Il oublie que le repas est pour lui et pour toute la compagnie.

Título
غناتون لا يعيش إلا لنفسه و كل الرجال ...
Tradução
Árabe

Traduzido por kaka598
Idioma alvo: Árabe

غناتون لا يعيش إلا لنفسه و كل الرجال معا هم لا شيء بالنسبة إليه .غير راض إذا أخذ المكان الأوّل في الطاولة ، يشغل لوحده مكانا اثنين آخرين . نسي بأن الوجبة له و لكل الفرقة.
Último validado ou editado por marhaban - 11 Janeiro 2007 19:35