בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - צרפתית-ערבית - Gnaton ne vit que pour soi et tous les hommes...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
ספרות - בית /משפחה
שם
Gnaton ne vit que pour soi et tous les hommes...
טקסט
נשלח על ידי
qqq
שפת המקור: צרפתית
Gnaton ne vit que pour soi et tous les hommes ensemble sont à son égard comme s'ils n'étaient point . Non content de remplir à une table la première place, il occupe à lui seul celle de deux autres. Il oublie que le repas est pour lui et pour toute la compagnie.
שם
غناتون لا يعيش إلا Ù„Ù†ÙØ³Ù‡ Ùˆ كل الرجال ...
תרגום
ערבית
תורגם על ידי
kaka598
שפת המטרה: ערבית
غناتون لا يعيش إلا Ù„Ù†ÙØ³Ù‡ Ùˆ كل الرجال معا هم لا شيء بالنسبة إليه .غير راض إذا أخذ المكان الأوّل ÙÙŠ الطاولة ØŒ يشغل Ù„ÙˆØØ¯Ù‡ مكانا اثنين آخرين . نسي بأن الوجبة له Ùˆ لكل Ø§Ù„ÙØ±Ù‚Ø©.
אושר לאחרונה ע"י
marhaban
- 11 ינואר 2007 19:35