Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Arabų - Gnaton ne vit que pour soi et tous les hommes...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Literatūra - Namai / Šeima
Pavadinimas
Gnaton ne vit que pour soi et tous les hommes...
Tekstas
Pateikta
qqq
Originalo kalba: Prancūzų
Gnaton ne vit que pour soi et tous les hommes ensemble sont à son égard comme s'ils n'étaient point . Non content de remplir à une table la première place, il occupe à lui seul celle de deux autres. Il oublie que le repas est pour lui et pour toute la compagnie.
Pavadinimas
غناتون لا يعيش إلا Ù„Ù†ÙØ³Ù‡ Ùˆ كل الرجال ...
Vertimas
Arabų
Išvertė
kaka598
Kalba, į kurią verčiama: Arabų
غناتون لا يعيش إلا Ù„Ù†ÙØ³Ù‡ Ùˆ كل الرجال معا هم لا شيء بالنسبة إليه .غير راض إذا أخذ المكان الأوّل ÙÙŠ الطاولة ØŒ يشغل Ù„ÙˆØØ¯Ù‡ مكانا اثنين آخرين . نسي بأن الوجبة له Ùˆ لكل Ø§Ù„ÙØ±Ù‚Ø©.
Validated by
marhaban
- 11 sausis 2007 19:35