Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Árabe - Gnaton ne vit que pour soi et tous les hommes...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésÁrabe

Categoría Literatura - Casa / Familia

Título
Gnaton ne vit que pour soi et tous les hommes...
Texto
Propuesto por qqq
Idioma de origen: Francés

Gnaton ne vit que pour soi et tous les hommes ensemble sont à son égard comme s'ils n'étaient point . Non content de remplir à une table la première place, il occupe à lui seul celle de deux autres. Il oublie que le repas est pour lui et pour toute la compagnie.

Título
غناتون لا يعيش إلا لنفسه و كل الرجال ...
Traducción
Árabe

Traducido por kaka598
Idioma de destino: Árabe

غناتون لا يعيش إلا لنفسه و كل الرجال معا هم لا شيء بالنسبة إليه .غير راض إذا أخذ المكان الأوّل في الطاولة ، يشغل لوحده مكانا اثنين آخرين . نسي بأن الوجبة له و لكل الفرقة.
Última validación o corrección por marhaban - 11 Enero 2007 19:35