Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Latim - Tu n'as qu'une seule vie, alors protège toi
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
Tu n'as qu'une seule vie, alors protège toi
Texto
Enviado por
armand
Idioma de origem: Francês
Tu n'as qu'une seule vie, alors protège toi
Notas sobre a tradução
je veux traduire mon texte du français en latin
Título
Una vita tibi est tum te tuere
Tradução
Latim
Traduzido por
stell
Idioma alvo: Latim
Una vita tibi est tum te tuere
Notas sobre a tradução
-una: unus,a,um (une seule) nominatif singulier
-vita: vita,ae,f (vie) nominatif singulier
-tibi: (moi) datif
-est: (être) 3° pers. singulier
-tum: (alors) adverbe
-tuere: tueor,eris,eri (protéger) impératif 2° pers.
Último validado ou editado por
Porfyhr
- 11 Agosto 2007 14:43