Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Латинська - Tu n'as qu'une seule vie, alors protège toi

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаЛатинська

Категорія Наука

Заголовок
Tu n'as qu'une seule vie, alors protège toi
Текст
Публікацію зроблено armand
Мова оригіналу: Французька

Tu n'as qu'une seule vie, alors protège toi
Пояснення стосовно перекладу
je veux traduire mon texte du français en latin

Заголовок
Una vita tibi est tum te tuere
Переклад
Латинська

Переклад зроблено stell
Мова, якою перекладати: Латинська

Una vita tibi est tum te tuere
Пояснення стосовно перекладу
-una: unus,a,um (une seule) nominatif singulier
-vita: vita,ae,f (vie) nominatif singulier
-tibi: (moi) datif
-est: (être) 3° pers. singulier
-tum: (alors) adverbe
-tuere: tueor,eris,eri (protéger) impératif 2° pers.
Затверджено Porfyhr - 11 Серпня 2007 14:43