ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-ラテン語 - Tu n'as qu'une seule vie, alors protège toi
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Tu n'as qu'une seule vie, alors protège toi
テキスト
armand
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
Tu n'as qu'une seule vie, alors protège toi
翻訳についてのコメント
je veux traduire mon texte du français en latin
タイトル
Una vita tibi est tum te tuere
翻訳
ラテン語
stell
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Una vita tibi est tum te tuere
翻訳についてのコメント
-una: unus,a,um (une seule) nominatif singulier
-vita: vita,ae,f (vie) nominatif singulier
-tibi: (moi) datif
-est: (être) 3° pers. singulier
-tum: (alors) adverbe
-tuere: tueor,eris,eri (protéger) impératif 2° pers.
最終承認・編集者
Porfyhr
- 2007年 8月 11日 14:43