Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Latina lingvo - Tu n'as qu'une seule vie, alors protège toi

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaLatina lingvo

Kategorio Frazo

Titolo
Tu n'as qu'une seule vie, alors protège toi
Teksto
Submetigx per armand
Font-lingvo: Franca

Tu n'as qu'une seule vie, alors protège toi
Rimarkoj pri la traduko
je veux traduire mon texte du français en latin

Titolo
Una vita tibi est tum te tuere
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per stell
Cel-lingvo: Latina lingvo

Una vita tibi est tum te tuere
Rimarkoj pri la traduko
-una: unus,a,um (une seule) nominatif singulier
-vita: vita,ae,f (vie) nominatif singulier
-tibi: (moi) datif
-est: (être) 3° pers. singulier
-tum: (alors) adverbe
-tuere: tueor,eris,eri (protéger) impératif 2° pers.
Laste validigita aŭ redaktita de Porfyhr - 11 Aŭgusto 2007 14:43