Traducció - Francès-Llatí - Tu n'as qu'une seule vie, alors protège toiEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Frase | Tu n'as qu'une seule vie, alors protège toi | | Idioma orígen: Francès
Tu n'as qu'une seule vie, alors protège toi | | je veux traduire mon texte du français en latin |
|
| Una vita tibi est tum te tuere | TraduccióLlatí Traduït per stell | Idioma destí: Llatí
Una vita tibi est tum te tuere | | -una: unus,a,um (une seule) nominatif singulier -vita: vita,ae,f (vie) nominatif singulier -tibi: (moi) datif -est: (être) 3° pers. singulier -tum: (alors) adverbe -tuere: tueor,eris,eri (protéger) impératif 2° pers. |
|
Darrera validació o edició per Porfyhr - 11 Agost 2007 14:43
|