Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Latín - Tu n'as qu'une seule vie, alors protège toi

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktLatín

Bólkur Setningur

Heiti
Tu n'as qu'une seule vie, alors protège toi
Tekstur
Framborið av armand
Uppruna mál: Franskt

Tu n'as qu'une seule vie, alors protège toi
Viðmerking um umsetingina
je veux traduire mon texte du français en latin

Heiti
Una vita tibi est tum te tuere
Umseting
Latín

Umsett av stell
Ynskt mál: Latín

Una vita tibi est tum te tuere
Viðmerking um umsetingina
-una: unus,a,um (une seule) nominatif singulier
-vita: vita,ae,f (vie) nominatif singulier
-tibi: (moi) datif
-est: (être) 3° pers. singulier
-tum: (alors) adverbe
-tuere: tueor,eris,eri (protéger) impératif 2° pers.
Góðkent av Porfyhr - 11 August 2007 14:43