Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Estoniano-Português brasileiro - suudlemahüüdmamina telefoniputka järele tulema...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
suudlemahüüdmamina telefoniputka järele tulema...
Texto
Enviado por
marinabaguiar
Idioma de origem: Estoniano
suudlemahüüdmamina!
telefoniputka!
järele tulema meie oma armastusabielu!
telefoniputka!
Título
eu grito e beijo! Câmbio!
Tradução
Português brasileiro
Traduzido por
Daine
Idioma alvo: Português brasileiro
eu grito e beijo!
Gabine de Telefone!
siga nosso próprio matrimônio com carinho!
Gabine de Telefone!
Notas sobre a tradução
A expressão "telefoniputka!" acredito que seja para chamar alguém para ouvir com atenção o que se tem a dizer. por isso utilizei a palavra "Câmbio" no tÃtulo.
As palavras foram separadas para fazer mais sentido:
suudlema - to kiss
hüüdma - to shout
mina - I
telefoniputka - phonebooth
järele tulema - to follow
meie oma - our own
armastusabielu - marriage with love.
Último validado ou editado por
Borges
- 14 Abril 2007 02:19
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
2 Março 2008 22:07
Angelus
Número de Mensagens: 1227
Não seria
C
abine