Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Estų-Portugalų (Brazilija) - suudlemahüüdmamina telefoniputka järele tulema...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
suudlemahüüdmamina telefoniputka järele tulema...
Tekstas
Pateikta
marinabaguiar
Originalo kalba: Estų
suudlemahüüdmamina!
telefoniputka!
järele tulema meie oma armastusabielu!
telefoniputka!
Pavadinimas
eu grito e beijo! Câmbio!
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
Daine
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
eu grito e beijo!
Gabine de Telefone!
siga nosso próprio matrimônio com carinho!
Gabine de Telefone!
Pastabos apie vertimą
A expressão "telefoniputka!" acredito que seja para chamar alguém para ouvir com atenção o que se tem a dizer. por isso utilizei a palavra "Câmbio" no tÃtulo.
As palavras foram separadas para fazer mais sentido:
suudlema - to kiss
hüüdma - to shout
mina - I
telefoniputka - phonebooth
järele tulema - to follow
meie oma - our own
armastusabielu - marriage with love.
Validated by
Borges
- 14 balandis 2007 02:19
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
2 kovas 2008 22:07
Angelus
Žinučių kiekis: 1227
Não seria
C
abine