Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Romeno-Árabe - e ciudat si hilar...e riscant si frumos in...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Escrita livre
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
e ciudat si hilar...e riscant si frumos in...
Texto
Enviado por
madalina iancu
Idioma de origem: Romeno
e ciudat si hilar,e riscant si tentant in acelasi timp,dar asa e viata,tot timpul te surprinde.
Notas sobre a tradução
referitor la un eveniment neasteptat in viata unei persoane.
Título
هذه هي الØياة
Tradução
Árabe
Traduzido por
bassam wanis
Idioma alvo: Árabe
انه غريب وخÙيّ , Ùيه مخاطرة ومغري بنÙس الوقت, ولكن هذه هي الØياة دائما تخبئ لنا المÙاجآت
Último validado ou editado por
elmota
- 6 Novembro 2007 08:59