Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-عربی - e ciudat si hilar...e riscant si frumos in...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییعربی

طبقه آزاد نویسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
e ciudat si hilar...e riscant si frumos in...
متن
madalina iancu پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

e ciudat si hilar,e riscant si tentant in acelasi timp,dar asa e viata,tot timpul te surprinde.
ملاحظاتی درباره ترجمه
referitor la un eveniment neasteptat in viata unei persoane.

عنوان
هذه هي الحياة
ترجمه
عربی

bassam wanis ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عربی

انه غريب وخفيّ , فيه مخاطرة ومغري بنفس الوقت, ولكن هذه هي الحياة دائما تخبئ لنا المفاجآت
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط elmota - 6 نوامبر 2007 08:59