Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - okulumuzun öğrencisi Seda Sever'in 2007 yaz...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Negócios / Empregos

Título
okulumuzun öğrencisi Seda Sever'in 2007 yaz...
Texto
Enviado por nnarinn
Idioma de origem: Turco

Okulumuzun öğrencisi Seda Sever'in 2007 yaz dönemi stajını fabrikamızda yapması uygun görülmüştür.Bilgi edinmenizi ve en geç 17.07.2007 tarihine kadar staj evraklarını bırakmak üzere,1 adet fotoğraf,ikametgah belgesi,nüfus cüzdanı sureti ve zorunlu staj sürenizi gösteren staj başvuru formu ile birlikte İnsan Kaynakları bölümüne başvurmanızı rica ederiz.

Título
It has been approved for Seda Sever ...
Tradução
Inglês

Traduzido por the_unholy
Idioma alvo: Inglês

It has been approved for Seda Sever, a student at our school, to do her vocational training for the 2007 summer term in our factory. We ask you to apply to our human resources department with the training documents by 17.07.2007 with one photo, proof of residence, a copy of birth certificate and a vocational training application form which shows your obligatory vocational training period.
Último validado ou editado por kafetzou - 21 Agosto 2007 16:21