Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - okulumuzun öğrencisi Seda Sever'in 2007 yaz...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Argent/ Travail

Titre
okulumuzun öğrencisi Seda Sever'in 2007 yaz...
Texte
Proposé par nnarinn
Langue de départ: Turc

Okulumuzun öğrencisi Seda Sever'in 2007 yaz dönemi stajını fabrikamızda yapması uygun görülmüştür.Bilgi edinmenizi ve en geç 17.07.2007 tarihine kadar staj evraklarını bırakmak üzere,1 adet fotoğraf,ikametgah belgesi,nüfus cüzdanı sureti ve zorunlu staj sürenizi gösteren staj başvuru formu ile birlikte İnsan Kaynakları bölümüne başvurmanızı rica ederiz.

Titre
It has been approved for Seda Sever ...
Traduction
Anglais

Traduit par the_unholy
Langue d'arrivée: Anglais

It has been approved for Seda Sever, a student at our school, to do her vocational training for the 2007 summer term in our factory. We ask you to apply to our human resources department with the training documents by 17.07.2007 with one photo, proof of residence, a copy of birth certificate and a vocational training application form which shows your obligatory vocational training period.
Dernière édition ou validation par kafetzou - 21 Août 2007 16:21