Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - okulumuzun öğrencisi Seda Sever'in 2007 yaz...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 사업 / 직업들

제목
okulumuzun öğrencisi Seda Sever'in 2007 yaz...
본문
nnarinn에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Okulumuzun öğrencisi Seda Sever'in 2007 yaz dönemi stajını fabrikamızda yapması uygun görülmüştür.Bilgi edinmenizi ve en geç 17.07.2007 tarihine kadar staj evraklarını bırakmak üzere,1 adet fotoğraf,ikametgah belgesi,nüfus cüzdanı sureti ve zorunlu staj sürenizi gösteren staj başvuru formu ile birlikte İnsan Kaynakları bölümüne başvurmanızı rica ederiz.

제목
It has been approved for Seda Sever ...
번역
영어

the_unholy에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

It has been approved for Seda Sever, a student at our school, to do her vocational training for the 2007 summer term in our factory. We ask you to apply to our human resources department with the training documents by 17.07.2007 with one photo, proof of residence, a copy of birth certificate and a vocational training application form which shows your obligatory vocational training period.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 21일 16:21