Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - okulumuzun öğrencisi Seda Sever'in 2007 yaz...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف أعمال/ وظائف

عنوان
okulumuzun öğrencisi Seda Sever'in 2007 yaz...
نص
إقترحت من طرف nnarinn
لغة مصدر: تركي

Okulumuzun öğrencisi Seda Sever'in 2007 yaz dönemi stajını fabrikamızda yapması uygun görülmüştür.Bilgi edinmenizi ve en geç 17.07.2007 tarihine kadar staj evraklarını bırakmak üzere,1 adet fotoğraf,ikametgah belgesi,nüfus cüzdanı sureti ve zorunlu staj sürenizi gösteren staj başvuru formu ile birlikte İnsan Kaynakları bölümüne başvurmanızı rica ederiz.

عنوان
It has been approved for Seda Sever ...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف the_unholy
لغة الهدف: انجليزي

It has been approved for Seda Sever, a student at our school, to do her vocational training for the 2007 summer term in our factory. We ask you to apply to our human resources department with the training documents by 17.07.2007 with one photo, proof of residence, a copy of birth certificate and a vocational training application form which shows your obligatory vocational training period.
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 21 آب 2007 16:21