Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - okulumuzun öğrencisi Seda Sever'in 2007 yaz...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Negocis / Treballs

Títol
okulumuzun öğrencisi Seda Sever'in 2007 yaz...
Text
Enviat per nnarinn
Idioma orígen: Turc

Okulumuzun öğrencisi Seda Sever'in 2007 yaz dönemi stajını fabrikamızda yapması uygun görülmüştür.Bilgi edinmenizi ve en geç 17.07.2007 tarihine kadar staj evraklarını bırakmak üzere,1 adet fotoğraf,ikametgah belgesi,nüfus cüzdanı sureti ve zorunlu staj sürenizi gösteren staj başvuru formu ile birlikte İnsan Kaynakları bölümüne başvurmanızı rica ederiz.

Títol
It has been approved for Seda Sever ...
Traducció
Anglès

Traduït per the_unholy
Idioma destí: Anglès

It has been approved for Seda Sever, a student at our school, to do her vocational training for the 2007 summer term in our factory. We ask you to apply to our human resources department with the training documents by 17.07.2007 with one photo, proof of residence, a copy of birth certificate and a vocational training application form which shows your obligatory vocational training period.
Darrera validació o edició per kafetzou - 21 Agost 2007 16:21