Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - Eu realmente gostei muito de ter conhecido você....

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglèsNeerlandès

Categoria Carta / E-mail

Títol
Eu realmente gostei muito de ter conhecido você....
Text
Enviat per Yaas
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Eu realmente gostei muito de ter conhecido você. Você me pareceu ser legal, atencioso, simpático, divertido, companheiro... enfim, muito especial. Por esses motivos senti tanto a sua falta e continuo sempre a pensar em você.

Títol
I really liked meeting you
Traducció
Anglès

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Anglès

I really liked meeting you. You seemed to me to be cool, thoughtful, friendly, funny, a comrade...in short, very special. For all those reasons I missed you so much and keep always thinking of you.
Darrera validació o edició per dramati - 19 Desembre 2007 07:38