Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - Eu realmente gostei muito de ter conhecido você....

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسیهلندی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
Eu realmente gostei muito de ter conhecido você....
متن
Yaas پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Eu realmente gostei muito de ter conhecido você. Você me pareceu ser legal, atencioso, simpático, divertido, companheiro... enfim, muito especial. Por esses motivos senti tanto a sua falta e continuo sempre a pensar em você.

عنوان
I really liked meeting you
ترجمه
انگلیسی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I really liked meeting you. You seemed to me to be cool, thoughtful, friendly, funny, a comrade...in short, very special. For all those reasons I missed you so much and keep always thinking of you.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 19 دسامبر 2007 07:38