Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Angla - Eu realmente gostei muito de ter conhecido você....

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAnglaNederlanda

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
Eu realmente gostei muito de ter conhecido você....
Teksto
Submetigx per Yaas
Font-lingvo: Brazil-portugala

Eu realmente gostei muito de ter conhecido você. Você me pareceu ser legal, atencioso, simpático, divertido, companheiro... enfim, muito especial. Por esses motivos senti tanto a sua falta e continuo sempre a pensar em você.

Titolo
I really liked meeting you
Traduko
Angla

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Angla

I really liked meeting you. You seemed to me to be cool, thoughtful, friendly, funny, a comrade...in short, very special. For all those reasons I missed you so much and keep always thinking of you.
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 19 Decembro 2007 07:38