Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Englanti - Eu realmente gostei muito de ter conhecido você....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglantiHollanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
Eu realmente gostei muito de ter conhecido você....
Teksti
Lähettäjä Yaas
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Eu realmente gostei muito de ter conhecido você. Você me pareceu ser legal, atencioso, simpático, divertido, companheiro... enfim, muito especial. Por esses motivos senti tanto a sua falta e continuo sempre a pensar em você.

Otsikko
I really liked meeting you
Käännös
Englanti

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Englanti

I really liked meeting you. You seemed to me to be cool, thoughtful, friendly, funny, a comrade...in short, very special. For all those reasons I missed you so much and keep always thinking of you.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 19 Joulukuu 2007 07:38