Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - Eu realmente gostei muito de ter conhecido você....

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglaisNéerlandais

Catégorie Lettre / Email

Titre
Eu realmente gostei muito de ter conhecido você....
Texte
Proposé par Yaas
Langue de départ: Portuguais brésilien

Eu realmente gostei muito de ter conhecido você. Você me pareceu ser legal, atencioso, simpático, divertido, companheiro... enfim, muito especial. Por esses motivos senti tanto a sua falta e continuo sempre a pensar em você.

Titre
I really liked meeting you
Traduction
Anglais

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Anglais

I really liked meeting you. You seemed to me to be cool, thoughtful, friendly, funny, a comrade...in short, very special. For all those reasons I missed you so much and keep always thinking of you.
Dernière édition ou validation par dramati - 19 Décembre 2007 07:38