Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Anglès - De ce nu eÅŸti acuma acasă, că eÅŸti unica care poate să mă ajute?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsAnglèsTurcPortuguès brasiler

Títol
De ce nu eşti acuma acasă, că eşti unica care poate să mă ajute?
Text
Enviat per smy
Idioma orígen: Romanès

De ce nu eşti acuma acasă, că eşti unica care poate să mă ajute?

Títol
why aren't you at home now
Traducció
Anglès

Traduït per Freya
Idioma destí: Anglès

why aren't you at home now, because you're the only one who can help me ?
Notes sobre la traducció
it's like "why aren't you here at home(here with me), because/since you are the only person who can help me ?"
- the question comes from a man/woman to a woman.
Darrera validació o edició per dramati - 5 Gener 2008 16:32





Darrer missatge

Autor
Missatge

5 Gener 2008 16:32

dramati
Nombre de missatges: 972
I am disregarding lecocouk's vote since there is no reason for his/her voting against this translation listed.