Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Francès - evlerinde lambalari yaniyor teltel olmus...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcFrancès

Categoria Cançó

Títol
evlerinde lambalari yaniyor teltel olmus...
Text
Enviat per ozgur35
Idioma orígen: Turc

evlerinde lambalari yaniyor
gozgoz olmus cigerlerim yanıyor
beni goren deli olmus sanıyor
olurumde ayrılamam ben senden
evlerinin onu boyalı direk
yerden yere vurdun sen beni kader
her acıya katlanamaz bu yurek
olurumde ayrılamam ben senden

Títol
Les lumières sont allumées dans leur maison ficelè...
Traducció
Francès

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Francès

Les lumières sont allumées dans leur maison
criblé mon cœur saigne
ceux qui me voient pensent que je suis fou
je peux mourir mais pas renoncer à toi
il y a une colonne peinte devant leur maison
tu m’avais condamné c’est le destin
ce cœur ne peut pas endurer toute cette douleur
je peux mourir mais pas renoncer à toi

Notes sobre la traducció
cigerlerim littéralement "mes poumons" je l'ai remplacé par "mon coeur" qui en français est le mot utilisé dans ce genre de phrase.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 10 Gener 2008 10:30