Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Franca - evlerinde lambalari yaniyor teltel olmus...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFranca

Kategorio Kanto

Titolo
evlerinde lambalari yaniyor teltel olmus...
Teksto
Submetigx per ozgur35
Font-lingvo: Turka

evlerinde lambalari yaniyor
gozgoz olmus cigerlerim yanıyor
beni goren deli olmus sanıyor
olurumde ayrılamam ben senden
evlerinin onu boyalı direk
yerden yere vurdun sen beni kader
her acıya katlanamaz bu yurek
olurumde ayrılamam ben senden

Titolo
Les lumières sont allumées dans leur maison ficelè...
Traduko
Franca

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Franca

Les lumières sont allumées dans leur maison
criblé mon cœur saigne
ceux qui me voient pensent que je suis fou
je peux mourir mais pas renoncer à toi
il y a une colonne peinte devant leur maison
tu m’avais condamné c’est le destin
ce cœur ne peut pas endurer toute cette douleur
je peux mourir mais pas renoncer à toi

Rimarkoj pri la traduko
cigerlerim littéralement "mes poumons" je l'ai remplacé par "mon coeur" qui en français est le mot utilisé dans ce genre de phrase.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 10 Januaro 2008 10:30