Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-צרפתית - evlerinde lambalari yaniyor teltel olmus...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתצרפתית

קטגוריה שיר

שם
evlerinde lambalari yaniyor teltel olmus...
טקסט
נשלח על ידי ozgur35
שפת המקור: טורקית

evlerinde lambalari yaniyor
gozgoz olmus cigerlerim yanıyor
beni goren deli olmus sanıyor
olurumde ayrılamam ben senden
evlerinin onu boyalı direk
yerden yere vurdun sen beni kader
her acıya katlanamaz bu yurek
olurumde ayrılamam ben senden

שם
Les lumières sont allumées dans leur maison ficelè...
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: צרפתית

Les lumières sont allumées dans leur maison
criblé mon cœur saigne
ceux qui me voient pensent que je suis fou
je peux mourir mais pas renoncer à toi
il y a une colonne peinte devant leur maison
tu m’avais condamné c’est le destin
ce cœur ne peut pas endurer toute cette douleur
je peux mourir mais pas renoncer à toi

הערות לגבי התרגום
cigerlerim littéralement "mes poumons" je l'ai remplacé par "mon coeur" qui en français est le mot utilisé dans ce genre de phrase.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 10 ינואר 2008 10:30