Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Portuguès brasiler - yuzey sertlestirme yapilmis
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
yuzey sertlestirme yapilmis
Text
Enviat per
Claudio Raphael
Idioma orígen: Turc
yuzey sertlestirme yapilmis
Títol
O endurecimento da superfÃcie foi feito
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
turkishmiss
Idioma destí: Portuguès brasiler
O endurecimento da superfÃcie foi feito
Darrera validació o edició per
goncin
- 8 Juny 2008 23:47
Darrer missatge
Autor
Missatge
18 Maig 2008 12:56
turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Aqui_br,
could you tell me what is wrong here.
7 Juny 2008 05:00
Angelus
Nombre de missatges: 1227
One of the Turkish experts could bridge this sentence into English?
Evaluation purposes
Thanks!
CC:
handyy
serba
canaydemir
FIGEN KIRCI
p0mmes_frites
ankarahastanesi
smy
7 Juny 2008 07:04
serba
Nombre de missatges: 655
surface hardening is done