Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Portuguais brésilien - yuzey sertlestirme yapilmis
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
yuzey sertlestirme yapilmis
Texte
Proposé par
Claudio Raphael
Langue de départ: Turc
yuzey sertlestirme yapilmis
Titre
O endurecimento da superfÃcie foi feito
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
turkishmiss
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
O endurecimento da superfÃcie foi feito
Dernière édition ou validation par
goncin
- 8 Juin 2008 23:47
Derniers messages
Auteur
Message
18 Mai 2008 12:56
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Aqui_br,
could you tell me what is wrong here.
7 Juin 2008 05:00
Angelus
Nombre de messages: 1227
One of the Turkish experts could bridge this sentence into English?
Evaluation purposes
Thanks!
CC:
handyy
serba
canaydemir
FIGEN KIRCI
p0mmes_frites
ankarahastanesi
smy
7 Juin 2008 07:04
serba
Nombre de messages: 655
surface hardening is done