Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Португальский (Бразилия) - yuzey sertlestirme yapilmis

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийПортугальский (Бразилия)

Категория Предложение

Статус
yuzey sertlestirme yapilmis
Tекст
Добавлено Claudio Raphael
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

yuzey sertlestirme yapilmis

Статус
O endurecimento da superfície foi feito
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

O endurecimento da superfície foi feito
Последнее изменение было внесено пользователем goncin - 8 Июнь 2008 23:47





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Май 2008 12:56

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Aqui_br,
could you tell me what is wrong here.

7 Июнь 2008 05:00

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
One of the Turkish experts could bridge this sentence into English?
Evaluation purposes

Thanks!

CC: handyy serba canaydemir FIGEN KIRCI p0mmes_frites ankarahastanesi smy

7 Июнь 2008 07:04

serba
Кол-во сообщений: 655
surface hardening is done