خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-پرتغالی برزیل - yuzey sertlestirme yapilmis
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
عنوان
yuzey sertlestirme yapilmis
متن
Claudio Raphael
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
yuzey sertlestirme yapilmis
عنوان
O endurecimento da superfÃcie foi feito
ترجمه
پرتغالی برزیل
turkishmiss
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل
O endurecimento da superfÃcie foi feito
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
goncin
- 8 ژوئن 2008 23:47
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
18 می 2008 12:56
turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Aqui_br,
could you tell me what is wrong here.
7 ژوئن 2008 05:00
Angelus
تعداد پیامها: 1227
One of the Turkish experts could bridge this sentence into English?
Evaluation purposes
Thanks!
CC:
handyy
serba
canaydemir
FIGEN KIRCI
p0mmes_frites
ankarahastanesi
smy
7 ژوئن 2008 07:04
serba
تعداد پیامها: 655
surface hardening is done