Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Brazilski portugalski - yuzey sertlestirme yapilmis
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
yuzey sertlestirme yapilmis
Tekst
Poslao
Claudio Raphael
Izvorni jezik: Turski
yuzey sertlestirme yapilmis
Naslov
O endurecimento da superfÃcie foi feito
Prevođenje
Brazilski portugalski
Preveo
turkishmiss
Ciljni jezik: Brazilski portugalski
O endurecimento da superfÃcie foi feito
Posljednji potvrdio i uredio
goncin
- 8 lipanj 2008 23:47
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
18 svibanj 2008 12:56
turkishmiss
Broj poruka: 2132
Aqui_br,
could you tell me what is wrong here.
7 lipanj 2008 05:00
Angelus
Broj poruka: 1227
One of the Turkish experts could bridge this sentence into English?
Evaluation purposes
Thanks!
CC:
handyy
serba
canaydemir
FIGEN KIRCI
p0mmes_frites
ankarahastanesi
smy
7 lipanj 2008 07:04
serba
Broj poruka: 655
surface hardening is done