Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Polonès-Francès - bardzo prosze o szybka interwencje poniewaz mam...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PolonèsFrancès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
bardzo prosze o szybka interwencje poniewaz mam...
Text
Enviat per anouckd
Idioma orígen: Polonès

Witam,
po zmianach wprowadzonych przez NDI nadal potrzebne sa poprawki powyzej załacznik
jak masz jakies watpliwosci to zadzwon

bardzo prosze o szybka interwencje poniewaz mam wstrzymane drukowanie faktur
jak cos to dzwon!

Títol
Je te prie d’agir rapidement car j’ai dû suspendre l’impression
Traducció
Francès

Traduït per mialili
Idioma destí: Francès

Bonjour

Après les changements introduits par NDI, certaines modifications sont toujours nécessaires, voir pièce-jointe au-dessus. Si tu as des doutes, appelle-moi.

Je te prie d’agir rapidement car j’ai dû suspendre l’impression des factures.

Si besoin, téléphone-moi
Darrera validació o edició per Botica - 16 Maig 2008 23:04





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Maig 2008 22:38

Botica
Nombre de missatges: 643
Si jamais téléphone-moi me gêne.
Au cas où, téléphone-moi ?
Si besoin, téléphone-moi ?

16 Maig 2008 22:48

mialili
Nombre de missatges: 5
Merci. Je vais le modifier