Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Francese - bardzo prosze o szybka interwencje poniewaz mam...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoFrancese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
bardzo prosze o szybka interwencje poniewaz mam...
Testo
Aggiunto da anouckd
Lingua originale: Polacco

Witam,
po zmianach wprowadzonych przez NDI nadal potrzebne sa poprawki powyzej załacznik
jak masz jakies watpliwosci to zadzwon

bardzo prosze o szybka interwencje poniewaz mam wstrzymane drukowanie faktur
jak cos to dzwon!

Titolo
Je te prie d’agir rapidement car j’ai dû suspendre l’impression
Traduzione
Francese

Tradotto da mialili
Lingua di destinazione: Francese

Bonjour

Après les changements introduits par NDI, certaines modifications sont toujours nécessaires, voir pièce-jointe au-dessus. Si tu as des doutes, appelle-moi.

Je te prie d’agir rapidement car j’ai dû suspendre l’impression des factures.

Si besoin, téléphone-moi
Ultima convalida o modifica di Botica - 16 Maggio 2008 23:04





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

16 Maggio 2008 22:38

Botica
Numero di messaggi: 643
Si jamais téléphone-moi me gêne.
Au cas où, téléphone-moi ?
Si besoin, téléphone-moi ?

16 Maggio 2008 22:48

mialili
Numero di messaggi: 5
Merci. Je vais le modifier