Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Polaco-Francés - bardzo prosze o szybka interwencje poniewaz mam...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PolacoFrancés

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
bardzo prosze o szybka interwencje poniewaz mam...
Texto
Propuesto por anouckd
Idioma de origen: Polaco

Witam,
po zmianach wprowadzonych przez NDI nadal potrzebne sa poprawki powyzej załacznik
jak masz jakies watpliwosci to zadzwon

bardzo prosze o szybka interwencje poniewaz mam wstrzymane drukowanie faktur
jak cos to dzwon!

Título
Je te prie d’agir rapidement car j’ai dû suspendre l’impression
Traducción
Francés

Traducido por mialili
Idioma de destino: Francés

Bonjour

Après les changements introduits par NDI, certaines modifications sont toujours nécessaires, voir pièce-jointe au-dessus. Si tu as des doutes, appelle-moi.

Je te prie d’agir rapidement car j’ai dû suspendre l’impression des factures.

Si besoin, téléphone-moi
Última validación o corrección por Botica - 16 Mayo 2008 23:04





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Mayo 2008 22:38

Botica
Cantidad de envíos: 643
Si jamais téléphone-moi me gêne.
Au cas où, téléphone-moi ?
Si besoin, téléphone-moi ?

16 Mayo 2008 22:48

mialili
Cantidad de envíos: 5
Merci. Je vais le modifier